中上級中国語講座

大家好!遅くなりました、今日も中国語講座を致しましょう!まずは前回の問題の解答例をどうぞ。

①我慎重地吸了一口气。
②他突然伸出一只手拆下根重瓣樱花的枝儿。
③这次会议成为一个伟大的历史转折点,一场意义深远的农村改革从此开始了。
④他很懊恼,一肚子活说不出来。
⑤他扬了你一身沙子。

またまた「加訳」のことです。今日で最後ですよ。
中級以上の中国語学習者なら、きっとご存知だと思いますので、少し省略しながらお話します。中国語の文法でいう、介詞の賓語には場所を示す語句が必要という規則から言うと、
1.往火添燃料。
が、不完全な文章であることは分かりますでしょうか。そう、必ず、
往火里添燃料。
というように、場所を表す「里」を加えなければなりません。例を挙げると、
2. 今もなお、人々の記憶に残る。
 现在仍留在人们的记忆里。
3. はしごを壁にかける。
 把梯子靠在墙上。
4. 馬を馬車、犁などにつなぐ。
 把马套在马车、犁等上。
5. インドなどから三人の僧侶がやって来た。
 从印度等地来的三个僧侣走了进来。

どうでしょうか?またこういう場合もあります。結果を表す場合には、動詞の加訳も必要です。例えば、
1.春風が氷をとかすように彼の心を暖かくした。
 像春风吹化冰一样温暖了他的心。
2.おれなんか一発で4歳馬が倒せるぞ。
 我一拳可以打倒一匹四岁的马。
3.お酒を飲んで、二人とも陶然と顔を赤くした。
 两人喝酒把脸都喝红了。
4.下女が障子を開けた。
女仆拉开了纸拉门。
分かりますでしょうか?みな、「吹」、「打」、「喝」、「拉」という動詞が加えられています。

次は補語の加訳です。補語、つまり上、下、進、見、到、好、完、出、成、走、光、去、来、満、中、上来、下来などなどのことです。例を挙げると、

1.彼女は心をこめて布団をたたんだ。
 她精心地叠好了被子。
2.よし子は障子を閉じて、枕元に座った。
 良子关上纸拉门,在枕边坐了下来。
3.風が吹く。三四郎は外套の襟を立てた。
 风吹过来,三四郎竖起了大衣领子。

この他にもいろいろありますよね。では、今回の問題です。以上の説明をよく念頭において、挑戦してみて下さいね!

①僕は彼の名前を名簿から抜かした。
②移民などが社会全体にとけこむ。
③彼女は店から出て、夕暮れの街に消えていった。
④父は個室のベッドでいびきをかいて眠っている。
⑤食事中にひじをテーブルにつくのはやめなさい。
⑥顔はいつの間にか涙にぬれている。
⑦母から手紙が来た。
⑧裁判に勝ったら、ここのお金は全部君のものだ。
⑨熟れた稲や麦は金色のじゅうたんのように広がっている。
⑩父親がだあだあと馬を止めた。
⑪板を好みの形に切る。
⑫彼は望遠鏡の側へ行って、右の目をあてがった。
⑬谷は次々に行く手を阻む。
⑭それは刻んだ羊の臓物を脂肪、香料などと混ぜ、胃袋に詰めて煮たスコットランド料理である。
⑮私はたばこに火をつけました。

最後にお知らせをしたいと思います。皆さんは「クリック募金サイト」って知ってますか?クリック募金サイト上の募金ボタンをクリックするだけで、 あなたの1クリックあたり、 1円を企業がクリックする人に代わって 「熱帯雨林保全」や「難病のこども支援」などを行う
NPO団体に募金してくれるサイトです。 あなたに代わって、スポンサー企業が寄付をするので
あなたには全くお金がかかりません。面倒な登録などは一切ありません! もし宜しかったら、あなたの温かい救済を心よりお願い致します。私も毎日、クリックしています♪

地雷で足を失った子、栄養不足で失明しかけている子等々の子供のための救済募金

NPOファミリーハウスを通じて、 つらい難病と闘う子どもとその家族を支援するサイト


CHINTAI クリック募金(国境なき医師団への寄付)

[PR]

by saiko-ch | 2005-10-28 11:01 | 中国語講座