中国語でバレンタインデー!

今日はバレンタインデースペシャルです!中国語でバレンタインデーを何と言うか、ご存知ですか?これは結構、ポピュラーな中国語ですよね。答えは「情人節」。以下は、中国語によるバレンタインデーの由来です。なんとバレンタインデーとは、バレンタイン神父の命日なのですよ。(って、これも結構誰でも知ってるかも(^^;)
尚、中国語講座は次回、やりますので、練習問題の答えもその時までお待ち下さい。

情人节由来
  版本一:Valentine'sday是情人节在英语里的叫法。从字面上来看,很难看出中西方叫法之间有什么联系。这里面隐藏着一个动人的故事。
  大约在公元三世纪的罗马,那时恺撒已经死去快三百年了,暴君Claudius当政。当时,罗马内外战争频仍,民不聊生。为了补足兵员,将战争进行到底,Claudius下令,凡是一定年龄范围内的男子,都必须进入罗马军队,以生命为国家效劳。自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。于是整个罗马便被笼罩在绵长的相思中。对此,暴君大为恼火。为了达到自己的目的,他竟然下令禁止国人举行结婚典礼,甚至要求已经结婚的毁掉婚约。
  然而,暴政禁止不了爱情。就在暴君的国都里,居住着一位德高望重的修士,他就是Valentine,我们的主人公。他不忍看到一对对伴侣就这样生离死别,于是为前来请求帮助的情侣秘密地主持上帝的结婚典礼。一时间,这一令人振奋的消息在整个国度传开,更多的情侣秘密地赶来请求修士的帮助。
  但是,事情很快还是被暴君知晓了,于是他再一次显示了残暴面目——将修士打进大牢,最终折磨致死。修士死的那一天是2月14日,公元270年的2月14日。
  人们为了纪念这个敢于与暴君斗争的人,渐渐地使得2月14日成为一个节日。很多世纪过去了,人们再也记不得Claudius的大名,再也记不得他的权杖与宝剑,但依然会纪念Valentine修士,因为那个日子是Valentine'sday,是情人节。
  版本二:在古罗马时期,二月十四日是为表示对约娜的尊敬而设的节日。约娜是罗马众神的皇后,罗马人同时将她尊奉为妇女和婚姻之神。接下来的二月十五日则被“卢帕撒拉节”,是用来对约娜治下的其他众神表示尊敬的节日。
  在古罗马,年轻人和少女的生活是被严格分开的。然而,在卢帕撒拉节,小伙子们可以选择一个自己心爱的姑娘的名字刻在花瓶上。这样,过节的时候,小伙子就可以与自己选择的姑娘一起跳舞,庆祝节日。如果被选中的姑娘也对小伙子有意的话,他们便可一直配对,而且最终他们会坠入爱河并一起步入教堂结婚。后人为此而将每年的二月十四日定为情人节。
  版本三:一本英语辞典上注释说,范泰伦节(情人节)二月十四日,来源于古罗马的牧神节。据说鸟类在这一天开始交配。那时的风俗是:在牧神节期间,每个青年男子从一只盒子里抽签,盒子里放的是写有青年女子姓名的条子。抽到谁,谁就成为那个青年男子的心上人。后来这个节日改为纪念一位叫瓦伦丁的基督教圣徒。
  古罗马青年基督教传教士圣瓦伦丁,冒险传播基督教义,被捕入狱,感动了老狱吏和他双目失明的女儿,得到了他们悉心照料。临刑前圣瓦伦丁给姑娘写了封信,表明了对姑娘的深情。在他被处死的当天,盲女在他墓前种了一棵开红花的杏树,以寄托自己的情思。这一天就是2月14日。现在,在情人节里,许多小伙子还把求爱的圣瓦伦丁的明信片做成精美的工艺品,剪成蝴蝶和鲜花,以表示心诚志坚。姑娘们晚上将月桂树叶放在枕头上,希望梦见自己的情人。通常在情人节中,以赠送一枝红玫瑰来表达情人之间的感情。将一枝半开的红玫瑰作为情人节送给女孩的最佳礼物,而姑娘则以一盒心形巧克力作为回赠的礼物。
  据说,巧克力成份之一苯基胺能引起人体内荷尔蒙的变化,跟热恋中的感觉相似。
ソース

では、中国ではどんな贈り物が取り交わされているのでしょうか?上記にも「チョコ」ってありましたけど、以下のようなプレゼントも多いようですね。

情人节的礼物
  情人节到了,每年情人节都要为送礼物费尽心思,今年送什么您想好了吗?既要表达心中浓浓爱意,又不想落入俗套。选礼物可要多费点心思哟!
  下面我们列出一些还不错的节日礼物,如果您正在为送什么礼物而发愁,可以参考一下,或许会对你有所帮助。当然你有什么好的点子,也可给我们来信。巧克力:是最传统的情人礼物,如果你暂时还不清楚她的喜好,送巧克力会是个不错的选择。我们为你准备了特制的巧克力,可以把你要说的话甚至你的照片用最先进的蒙太奇技术制作在巧克力的外包装上,绝对是全新的感觉。进来看看:
  鲜 花:是个永远新鲜而浪漫的礼物,不同种类和数量的鲜花代表不同的含义,相信一定能选择一束让她欢心的花束。
  香 水:香水是爱情的灵药,解救了每一颗孤寂的心,她可以带给你奇妙的感觉。不信,您可以读一读这篇“香水”。
  领 带:送给男孩的最经典的礼物,精心挑选一条领带送给你心爱的人,约会的时候,看见他系着你送的领带走过来,会有什么样的好心情就不必说了。
  皮 带:皮带的含义是束缚,用你的温柔缚住他的心,一条优质的皮带,寄托着你无限的痴情,让他在感觉爱情的甜蜜时增加一份责任。
  糖 果:糖果是甜甜蜜蜜的象征,而且送给什么人都不错。这点上它比巧克力更广泛些。
  打火机:选一只精美的打火机送给男友也是一个非常不错的主意。
  选一张好听的CD或者浪漫的烛光晚餐,都会给你心爱的人留下美好的回忆……
  有朋友说:过完了情人节,又是过生日,第一次相识纪念日……等等,该送的差不多都送过了,我是真的不知道送什么好了。其实,只要你是真心爱她,你肯定会知道该送什么。
ソース

じゃあ、そのプレゼントと一緒に、どんな言葉を添えたらいいでしょう?以下を参考にして下さい♪

○亲爱的,今天有句话忘了告诉你:我爱你!
○你是我的唯一。情人节快乐!
○甜蜜蜜,你笑的甜蜜蜜,好象花儿开在春风里,开在春风里。为什么你笑的这么甜?因为我给你发了短信息。情人节快乐,宝贝!
○思念你是一种幸福的折磨,唯独在内心轻轻呼唤你的名字,亲爱的!你感受到我急切的心灵跳动吗?
○亲亲你,抱抱你,一生一世我爱你!
○亲爱的,我要让所有的阳光为你灿烂,所有的花朵为你绽放,祝情人节快乐!
○什么是幸福?那是有了你;什么是无奈?那是情人节的时候无法与你相伴;什么是爱情?那是你我之间的感觉!情人节快乐!
○在每个想念的日子,想你不容易,不想你更难,愿以一片难懂的心情,深深思念你!情人节快乐!
○情人节,我愿做一条鱼,任你红烧、白煮、清蒸,然后躺在你温柔的胃里。
↑こんなこと書く人、いるかしら…??
では、皆さん、バレンタインデーを大いに楽しんで下さいね!

★お知らせ★
このたび、中国(大陸)からの輸入をサポートするためのサイトを立ち上げました!

中国最大級の書籍・音楽・DVD販売のネットショップで、2004年にAmazon.comが買収したJOYO.COM(卓越網)というサイトからの輸入にしぼって、中国語の日本語翻訳文や、購入方法などを詳しく解説してあります。
中国語初級者でも、中国語が分からなくても、購入できるような仕組みにしていきたいと思っています。立ち上げたばかりなので、まだまだ不備な点は多いですが、ぜひ皆さんのご感想やご意見をお聞きしたいと思います。是非訪問してみて下さいね!

「JOYO(Amazon中国)でお買い物!」

[PR]

by saiko-ch | 2006-02-14 20:17 | 今日の中国語