ごあいさつ

非常欢迎到「日语翻译 福田彩子」之页做客!!
中国語翻訳者、福田彩子です。

このブログでは、翻訳などのお仕事をお引受するとともに、私の仕事上で使用した単語集や中国語の短編小説の日中対訳文、また中国語の聖書などを掲載していこうと思っています。中国や中国語が好きな方、現役翻訳者の方、または翻訳者を目指している方、さまざまな方々に見て頂きたい!
またコメントやトラックバックなど、お気軽にしてみて下さいね。では、どうぞごゆっくりおくつろぎ下さい・・・
注:リンクに関してはご自由になさって下さい。連絡は不要です。
相互リンクご希望の場合は、メールにてお願い致します。
Eメール:info(アットマーク)j-tree.com

★翻訳のご依頼の方は→「翻訳業務について」
★翻訳者を目指す方は→「翻訳者のひとりごと」
★中国語の聖書を覗いてみたい方は→「中国語聖書(聖経)」
★中国の小説が読みたい方は→「中国語現代小説」
★福田彩子の経歴を知りたい方は→「プロフィール」
★現役翻訳者で専門用語を知りたい方→「中国語単語集」
★中国語書籍をお探しの方は→「おすすめの中国語関連書籍」
★日中関係を深く考察したい方は→「戦後60周年を迎えて」
★在宅業務と子育てについて知りたい方は→「子育てと翻訳」
★途上国の子供たちをサポートしたい方は→「日本フォスタープランについて」

尚、このブログ上で私が作成した翻訳文に関しては、著作権を放棄していませんので、悪しからず宜しくお願いします(^^)

★メールマガジン始めました!「こどもに教えたい中国語」ブログでご紹介する“ひとこと中国語”をはじめ、中国ニュース、おすすめの教材などの情報が盛りだくさん!
ご登録はこちら

★リンクに関してはご自由になさって下さい。連絡は不要です。相互リンクご希望の場合は、メールにてお願い致します。Eメール:info(アットマーク)j-tree.com
[PR]

by saiko-ch | 2005-08-10 16:47 | ごあいさつ