中国語大好き!―我熱愛漢語!

西徳尼・謝尓頓って誰??

おもしろ中国語サイト
元のサイトで完全版を読む
大家好!今日もおもしろいサイトを見つけたのでご報告します。その前に、「西德尼・谢尔顿」というのは誰だか分かるでしょうか?ヒント、「镜子里的陌生人」などを書いた小説家です。答えは…「シドニー・シェルダン」でした!正解しました?めちゃ音訳なので分かった人も多かったかな?以下はその「鏡の中の他人」の中国語版です。 一九六九年十一月的一个星期六的早上,五万五千吨豪华巨轮不列达尼号准备起航,从纽约港驶往勒阿弗尔。就在这个时刻,船上却发生了一系列稀奇古怪、出人预料的事。   克劳德·德萨是不列达尼号的总事务长。他是个细心,而又能干的人。就象他自己喜欢夸耀的那样,他是在经营一艘“坚不可摧,的巨轮。他在不列达尼号上已千了十五年了。在这十五年中,从来不曾出现过他不能有效而周详地应付的场面。他能如此熟请于不列达尼号这艘法国船,实在是他的一个不小的贡献。然而,今天这个特殊的日子里,却仿佛有成千上万个魔鬼合谋与他作对。后来国际刑警组织的美、法联合侦查机构和本航线上的保安部队对这艘巨轮进行了大量调查研究,对所发生的那些不同寻常的事件并未做出令人信服的合乎情理的解释;对于克劳德·德萨这位敏感的高卢人的骄傲与自尊真说不上有什么宽慰宽慰之处。   由于涉及这一事件的人,都是声名显赫的人物,致使全世界各大报竞相以大字标题争先报道,但人们对其中的谜却始终未能揭开。   至于克劳德·德萨,已从这家横渡大西洋的航运公司退职不干了。他在尼斯开了一家小咖啡馆。   在那里,他经常不断地向他的顾客们谈起那桩奇怪的、令人难以忘怀的事。   据德萨回忆说,事情是从美国总统送来一束鲜花开始的。   开船前的一个小时,一辆持有政府颁发的特殊许可证的黑色官方大轿车,驶进下哈德逊河九十二号码头。一位身穿炭灰色衣服的人从车里走了出来,手里拿着由三十六枝“纯银”制作的玫瑰花组成的大花束,向轮船的跳板走去。他和不列达尼号值班官员阿连·萨福德说了几句话后,将这一束花颇有礼貌地递交给甲板下级官员坚宁。坚宁遵照他的瞩托,转送了这束花。然后他找到克劳德·德萨。   “我想,您也许想知道,”坚宁报告道,“这束‘纯银’玫瑰花是总统送给坦波尔夫人的。”吉尔·坦波尔。去年,吉尔·坦波尔的照片在从纽约到曼谷、从巴黎到列宁格勒的所有报纸的头版以及杂志的封面上都出现过。据克劳德·德萨回忆,他从报纸上看到,在最近一次世界最受尊敬的妇女的投票选举中,她所得的票数遥遥领先。为此,许多新生的女孩都起名为“吉尔”。美国总是有它的女英雄;而现在,吉尔·坦波尔已经理所当然地成为一位美国女英雄了。但如今,她的勇气、她在重大的战斗中所取得的胜利,令人啼笑皆非地化为乌有。这件事震撼了全世界人民的心。这是一桩伟大的爱情故事,但远不止于此,它还包含了古希腊戏剧和悲剧的一切因素。  この先は「中国文芸」のページで読んでみて下さいね。このサイトには中国の歴史小説の名著から、外国文学や児童小説まで多岐に渡って掲載されています。日本文学も三島由紀夫や芥川龍之介、村上龍や渡辺淳一なども載っています。しかし疑問が残るのは…これって著作権侵害??まだ死後50年経っていない作家もいっぱいしるじゃないか~!ということです。。尚、サイトをご覧になる時にはポップアップが出てきますので、ポップアップブロックをされた方がいいですよ。以下が掲載している外国文学の一覧が載っているページです。 中国文芸" ここからシドニー・シェルダンをクリックすると、上記の作品の他、多数の著作を読むことができます。中国語の学習に参考になれば♪
もっと見る