中国語大好き!―我熱愛漢語!

中上級中国語講座

中国語講座
元のサイトで完全版を読む
★お知らせ★2006.4.28追記 新しいHPを立ち上げました!その名も「こどもに教えたい中国語」です。幼児&小学生&ママさん向けの中国語学習情報が満載です。是非ご訪問してみて下さいね! こどもに教えたい中国語 大家好!まだ春とはいっても、肌寒い日が続いてますね~(って、うちの地方だけだろうか?)久しぶりに中国語講座を開催致します!まずは前回の解答から。 ①那是伦敦众多名著专业医生开业的路名。 ②这使人想起了宋朝以后中国宗教佛教与道教相杂的混乱状态。 ③日本方面要求重视日本过去的渔业实绩。 ④我对于古希腊思想家的大部分知识不正确。 ⑤调查一下我们周围电灯、电热器之类的电气用品吧。 ⑥我感到我今后的生活有了方向。 今日も前回と同じく、「逆訳」です。そう、原語である日本語の語順を変えて、中国語の文法規則に従った訳文を訳出することでしたね。先日は「形容詞的修飾語」の「逆訳」でしたね。本日は、「状況語(副詞性修飾語)」の「逆訳」をしてみましょう。 状況語とは、動詞や形容詞の前にあって、状態・程度・時間・場所などを表す修飾的な部分のことをいいます。中国語の状況語には、やはり一定の順序があるのですね。通常は以下のような語順になります。 ①時間を表す語句。「今天、刚才、前年」など。 ②誇張などを表す副詞。「又、很、更加」など。 ③動作をしている者を描写する語句。「忍痛、拼命、兴奋、机灵」など。 ④目的、根拠、協力などを表す語句。「为了、用、在一起」など。 ⑤場所、方向などを表す語句。「从、在、向、由」など。 ⑥対象を表す語句。「把、给、跟、替、对」など。 ⑦動作、性質、状態を表す語句。「成功、很快、一步一步」など。 中国語と比べると、日本語ではこの語順が前後する場合が多いですよね。そこで、このような日本語の文章を中国語にする場合には、「逆訳」が必要となるのです。 ①「インドで」(A)「紀元前6世紀に」(B)「ヒンズー教への反発から」(C)起こった宗教が多かった。 どうでしょうか?ABCともに「起こる」を説明する語句ですね。Aは時間、Bは場所、Cは起源を表しています。そこで中国語の語順に従えば、以下のようになります。 「公元前6世纪」(B)「印度」 (A)「由反对印度教」(C)而产生的宗教很多。 ②「厳しく」(A)「長時間にわたって」(B)尋問する。 (B)は時間を、(A)は動作を描写する語句ですね。ということは… 「长时间地」(B)「严格」(A)审问。 …ということになります。では以下も見てみて下さい。 ③「警察よりも詳細に」(A)「真実を明らかにするために」(B)「厳密な方法で」(C)調査する。 「为弄清实情」(B)「以严密的方法」(C) 「比警方更详细地」调查。 ④みかんが「子供の上へ」(A)「ばらばらと」(B)「空から」降ってきた。 橘子「从空中」(C) 「向孩子的头上」(A)「七零八落地」(B)落下来。 いかがでしょうか?では、練習問題を解いてみましょう! ①石油も石炭と同じく、地球上で大昔に育っていた生物の残骸が分解してできたものである。 ②私たちはお互いに、平素からいろいろと話し合っている。 ③田中先生は優しく少女の肩に後ろから手をかけて、皆に挨拶させた。 ④自分の経験から、ほとんど学ばない人もいる。 ⑤彼は、今日習った通りに目の前で祐子に花を生けさせた。 以上でした!では、いつものお知らせです。 ★お知らせ、その2★ またショップの方を移動しました~今は楽天のフリマでやってます。まだ商品は少ないですが、これからどんどん出品予定ですので、どうぞお見知りおきを… 中国語教材 ★お知らせ、その3★ このたび、中国(大陸)からの輸入をサポートするためのサイトを立ち上げました! 中国最大級の書籍・音楽・DVD販売のネットショップで、2004年にAmazon.comが買収したJOYO.COM(卓越網)というサイトからの輸入にしぼって、中国語の日本語翻訳文や、購入方法などを詳しく解説してあります。 中国語初級者でも、中国語が分からなくても、購入できるような仕組みにしていきたいと思っています。立ち上げたばかりなので、まだまだ不備な点は多いですが、ぜひ皆さんのご感想やご意見をお聞きしたいと思います。是非訪問してみて下さいね! 「JOYO(Amazon中国)でお買い物!」
もっと見る