ビジネス中国語年賀状

なんと三ヶ月近く更新していませんでした・・スミマセン。。。
書き込みして頂いたメッセージなど、すべて返答できなくてごめんなさい!
でもとっても励まされていますーー!!

さて、本日。ビジネスシーンでますます多く使われるようになっている、中国語。
本日はビジネス中国語の通信文の例文をご紹介致します。
まずはもうすぐお正月・・ということで、年賀状の文句!まあ、春節をお祝いする中国人の方には、旧正月のときにいうべきなのでしょうが・・

<お正月用通信文>

恭贺新禧,万事如意。

随着新年的到来,预祝贵公司规模扩大,业务发展,生意兴隆,财源广进!

感谢您在过去的一年中对敝公司的大力支持,祝您在新的一年中吉祥如意,大展宏图!

承蒙贵公司的支持与厚爱, 谒诚希望为您服务, 谋求共同发展!

我特向贵公司表示衷心的感谢,并祝贵公司日益兴旺发达!

承蒙贵公司特别关照和协助,谨表示衷心的感谢。

祝您生意兴隆通四海,财源茂盛达三江。

恭祝贵公司事业蒸蒸日上,更上一层楼!

恭祝您的事业蒸蒸日上,新年更有新气象!

承蒙多年惠顾,本公司感激万分。

恭贺新禧 过去一年里,我承蒙您和贵公司惠顾,谨表示衷心的感谢。我将竭尽全力与您合作,恳请多多惠顾指导。在新的一年到来之际,我祝愿贵公司兴旺发达!


<一般的なビジネス通信文書>

专此函告,请予以关照。
以上、お知らせまで。宜しくお願い申し上げます。

随函附上,敬请查照。   
同封にてご送付致しますので,ご査収のほどお願い申し上げます。

以上方案,如无不妥,望即发文通知有关部门为盼。
上記のプランについて不都合がございましたら、取り急ぎ書面にて関連部門にご通知下さいますようお願い申し上げます。

特此奉告。
ご報告申し上げます。

谨此通达。   
謹んでご連絡申し上げます。

专此奉复
とりあえずお返事まで。

谨致敬礼
敬具

请即示知。
早急にお知らせ下さい。

谨向您赔礼道歉。
謹んでお詫び申し上げます。

不周之处,尚请鉴谅。
行き届かぬ点につきましては、何卒ご寛容下さいますようお願い申し上げます。

祝你一路平安。
道中のご無事をお祈りします。

表示衷心的感谢。
心から御礼申し上げます。

★PR★
大特価オススメ中国語輸入教材!中国からの輸入教材が満載!!
ヤフーオークション
e0030723_21472618.jpg
e0030723_21473631.jpg

★おすすめ!中国語&英語音声学習機★
中国語音声学習機

2008.1.14追記
最近スパムコメントが多いため、しばらくの間コメント不可にさせて頂きます。
[PR]

by saiko-ch | 2007-12-21 15:33 | 中国語ビジネス単語集

生活関連用語(中国語)

★メールマガジン始めました!★
「こどもに教えたい中国語」ブログでご紹介する“ひとこと中国語”をはじめ、中国ニュース、おすすめの教材などの情報が盛りだくさん!
ご登録はこちら

ちょっとおもしろい、日本の生活関連用語を集めてみましたー!
間違いなどがあったら教えて下さいね。

100円ショップ:百元店
アイコンタクト:眼神交流
アクシデント:意外事故
アタフタ:手忙脚乱
暑がり:对天热十分敏感的人
アットホーム:居家气氛
アメ横:东京台东区的一条著名商业街,主要经营干货、服装、杂货和珠宝饰品
アロマ:熏香
アンサンブル:和服套装
一泊旅行:二日一晚游
一匹狼:为人孤傲,不合群
ウキウキ:欣喜,开心
うじゃうじゃ:叽叽喳喳
ウロウロ:漫无目的地寻找某样东西
おおげさ:夸张
おちょこ:日式小酒杯
恐るべし:惊人的
オッサン:大叔(关西方言)
おのぼりさん:(指见识浅薄的)乡下人
親バカ:溺爱孩子的愚蠢父母(通常取褒义用来自指,表示对孩子十分宠爱)
オロオロ:坐立不安
おちゃめ:孩子气,淘气
お利口:聪明懂事
カサカサ:皮肤粗糙
カスタマイズ:定做;自己动手制作(以适合自己特殊的要求)
肩肘張る:骄傲自满
ガチガチ:瑟瑟发抖
葛藤:欲望和内心的理智相反
カナヅチ:旱鸭子
ガビーン:吃惊时发出的声音
カミングアウト:向外界透露不符合社会共识的个人癖好
かんしゃく:发火
キーホルダー:挂在钥匙圈上的装饰品
着ぐるみ:装扮成卡通人物的玩偶服
仰天:万分惊奇
きんぴら:日本的一种甜辣味的炒菜。材料一般用牛蒡、莲根、萝卜等根菜类蔬菜,加入味醂、酱油、红辣椒干等调味
クール:沉着,冷静;冷酷
寛ぐ:惬意
クラクラ:头脑昏昏沉沉
グロッキー:浑身乏力
コアラのマーチ:无尾熊小饼干
コタツ:暖炕
ゴワゴワ:衣服、纸张等变皱、变硬、变糙
コンディション:身体的状况
ささくれ:手指上的倒刺
サプリ:营养补充剂
残暑:秋老虎
実演販売:展销表演
しつこい:不屈不饶;死缠烂打
柔軟:灵活
四六時中:一整天
神々しい:神圣的
吸い物:清汤
スターバックス:星巴克
すっかり:完全
ストレート:直的
ズバリ:老实说
ゼィゼィ:气喘吁吁的样子
せっせと:非常努力地
背伸び:超过自己的实力和能力
セレブ:上流社会人士
すっぴん:没有化妆的脸
ソワソワ:心神不宁
出しっぱなし:随手放
だだをこねる:撒娇,孩子气
ダッシュ:飞奔
チェ・ジウ:崔智友
血のめぐり:血液循环
茶碗蒸し:在圆筒状的茶碗中,用蒲鉾(一种鱼肉的加工品)、鸡肉、鸭芹、蘑菇、白果加上打碎的鸡蛋混合而成,然后放在容器中蒸熟
手抜き:偷懒
テラス風:露天看台风格的
とびきり:远远超过一般的程度
戸惑い:不知如何去做时的迷茫
鳥肌:鸡皮疙瘩,粗糙的皮肤
取り寄せる:邮寄,函授
トリミング:(宠物)毛发修剪
ドリンク剤:营养口服液
どんくさい:迟钝,反应慢

★PR★
大特価オススメ中国語輸入教材!中国からの輸入教材が満載!!
ヤフーオークション

なにげに:随随便便,没有什么深意
ニアミス:航空术语,指飞机擦肩而过,距离异常接近
にっちもさっちもいかない:无论怎么做也做不好
にらめっこ:儿童游戏,面对面做鬼脸,先笑的人为输
ヌクヌク:暖和
ネイルサロン:做指甲美容的美容院
ネガティブ:消极的
練る:仔细研究计划
ノンストップ:中途不休息的
生え際:头发、指甲长出来的地方
バカンス:假期
爆睡:熟睡
歯ごたえがある:清脆可口
ハズレ:彩票没中
バタバタ:忙得不可开交
パチンコ:弹子游戏机
罰ゲーム:惩罚游戏
バッチリ:十分,非常
バテる:汗流浃背,浑身粘粘的
ハマる:沉湎,着迷
バリバリ:工作很卖力的样子
ピーラー:削皮器
ピチピチ:(小姑娘)充满朝气
ビチョビチョ:湿漉漉的样子
ピュアな:纯洁的
ヒョウ柄:花豹斑纹
ヒラヒラ:质地柔软、轻飘飘的样子
ビリーズキャンプ:美式新兵训练营瘦身法教学美式新兵训练营瘦身法教学
ピンチ:窘境,危急
ファミレス:家庭餐馆
フィットする:合身
ブーイング:嘘声
フェチ:对于某种事物特殊的癖好
不条理:不合情理
プチ:加在外来语前面表示小的意思
ブツブツ:喃喃自语
ふてクサレ:不满的样子
冬のソナタ:《冬季恋歌》
ブラウス:女式衬衣
フラフラ:摇摇晃晃
フリース:抓毛绒
プリクラ:大头贴
ブルーチーズ:蓝奶酪
ブルブル:身体因为紧张、害怕而不停颤抖
プロポーズ:求婚
粉々に:七零八落,彻底毁坏
ペ・ヨンジュン:裴勇俊
へこたれずに:不知疲倦地
ペディキュア:脚指甲油
ヘルシー:对健康有好处的
ヘロヘロ:浑身虚弱无力的样子
ポーチ:女式小包
頬張る:把嘴塞满
ごほうび:奖励
ポカポカ:暖洋洋的
ホカロン:用于保暖用的日用品,贴在腰部就可以达到全身取暖的作用
ポキポキ:活络骨头时发出的声音
ボジョレヌーボー:博若莱新酒
ポッカリ:空虚,落寞
ボロボロ:破破烂烂的样子
ホワイトデー:(三月十四日)白色情人节
ほんのり:有一点
マイナスイオン:负离子
マジ:认真的
マヌケ:傻瓜
迷子札:(为防止幼儿迷路而写有名字和地址的)名牌
満喫:吃足;饱尝;享受
漫才:日本相声,和中国相声一样为两人组合(单口相声叫做"落语")。演员二人各有称呼,“突っ込み”类似于中国相声的逗哏,“ボケ”类似于中国相声的捧哏,一般由后者由后者故意说出犯傻的话然后前者指出来引发笑料,动作也很夸张。
見兼ねる:无法袖手旁观;路见不平拔刀相助
ミラクル:奇迹
みりん:味醂,一种日本特有的调味料,类似甜米酒,调味可以去腥
ムキー!:表示生气的象声词
メイク直し:补妆
めげず:不认输
めちゃくちゃ:一塌糊涂,乱七八糟
メラメラ:情绪高涨
モグモグ:嘴里塞满了食物、不停咀嚼的样子
ヤバイ:糟糕
やむなく:没办法
やんちゃ:淘气
夜更かし:熬夜
ラブラブ:甜甜蜜蜜,相亲相爱
リーズナブル:指饭店的价钱便宜
リセット:重设
リフレクソロジー:反射疗法
リフレッシュ:净化
リンス:护发素
レシピ:烹饪配方
ローション:化妆水
わんぱく:淘气
ワンマン電車:无人售票电车

★PR★
退屈なピンインの学習もこれでバッチリ!!
e0030723_16521164.jpg

中国語ピンイン教材VCD
[PR]

by saiko-ch | 2007-09-11 16:54 | 中国語ビジネス単語集

中国語ISO用語集

中国語でのISO品質マネジメントシステムの用語集です!この単語集は既存のものにお目にかかったことがありませんので、間違えや追加があったら是非教えて下さい!

表示和可追溯性―識別及びトレーサビリティ
不合格品控制―不適合品の管理
采购―購買
产品实现―製品実現
产品工艺流程―製造フローチャート
产品防护―製品の保存
持续改进―持続的(継続的)改善
管理承诺―マネジメント・コミットメント
管理评审―マネジメント・レビュー
顾客财产―顧客の所有物
顾客满意―顧客満足
过程的监视和测量―プロセスの監視及び測定
纠正措施―是正処置
内部审核―内部監査
能力、培训和意识―力量、教育及び認識
批号管理―ロット管理
评审输入―マネジメント・レビューのインプット
评审输出―マネジメント・レビューのアウトプット
人力资源―人的資源
术语和定义―用語と定義
文件要求―文書化に関する要求事項
文件控件―文書管理
一般― 一般要求事項
以顾客为中心―顧客重視
引用标准―引用規格
与产品有关的确定―製品に関連する要求事項の明確化
预防措施―予防処置
与顾客沟通―顧客とのコミュニケーション
质量手册―品質マニュアル
质量方针―品質方針
质量目标―品質目標
质量管理体系―品質マネジメントシステム
质量管理体系策划―品質マネジメントシステム計画
职责、权限和沟通―責任、権限及びコミュニケーション
总经理―トップマネジメント

それから、先日からずっと探していた、中国語による聖書のサイトを見つけました!中国語による聖書の朗読、説教が聴けます。その他、英語、フランス語、ドイツ語、韓国語、スペイン語、ロシア語、ポルトガル語などまであり。勉強になりますね~! よかったら是非アクセスしてみて下さい。もちろん、日本語もありますよ。
BBN聖書放送(中国語簡体字版)
ネット中英聖書
[PR]

by saiko-ch | 2005-10-19 13:17 | 中国語ビジネス単語集

中国語新語単語集です!

最新版を作ってみました♪もっと新しい単語をご存知の方、是非ご一報を!

ADHD―儿童多动症
足裏マッサージ―足底按摩
イケメン―帅哥
イメージキャラクター―形象代言人
ウォシュレット―卫洗丽
NGO―非政府组织
NPO―非营利组织
追っかけ―追星族
オフショア開発―离岸开发
オンラインショッピング―网上购物
オンラインセミナー―在线讲座
カウンセリング―心理咨询
韓国フリーク―哈韩族
韓国ブーム―韩流
キャリアウーマン―女强人
クーリングオフ―冷却期制度
グローバル化―全球化
芸能ニュース―八卦新闻
固定電話―坐机
コラーゲン―胶原
サプリメント―补充食品
シックハウス症候群―建筑综合症
知る権利―知情权
ショートメール―短信
ダフ屋―黄牛
玉突き衝突事故―追尾事件
通信販売―邮购,直销
ディスクロージャー、情報公開―阳光操作,信息公开
ドナー―捐献者
中古住宅―二手房
ニート―傍老族
ネゴシエーター、犯罪交渉人―心理谈判专家
パーティ―派对
ビフィズス菌―比菲德氏菌
ブログ―博客
ポップアート―波普艺术
マイナス金利時代―负利率时代
モーターショー―车展
リムジンバス―机场班车
六カ国協議―六方会谈
[PR]

by saiko-ch | 2005-10-18 15:29 | 中国語ビジネス単語集

中国語新語単語集

本日は新語ばかりを集めてみました。もっと最近のがあるといいのですが・・随時、追加していきましょう~

「悪の枢軸」論―「邪恶轴心」论
アロマ・テラピー―芳香疗法
アフガニスタン―阿富汗
アルカイダ―基地
アウト・ソーシング―委外服务,增加外购外托比例
アレルゲン―变应源
イントラネット―内联网
イスラム原理主義―伊斯兰原教旨主义
イソフラボン ―异黄酮
遺伝子組み替え―重组基因
遺伝子組み替え食品―转基因食品
インフォームド・コンセント ―事先知情同意
インターチェンジ―匝道
うつ病―抑郁病
宇宙ステーション―太空站
ウォークマン―随身听
英才教育―超常教育
オークション ―拍卖
オゾンホール―臭氧空洞
カーナビ―汽车导航系统
キャピタルゲイン―资本利得
“9.11”アメリカ同時多発テロ―九一一恐怖事件
クレジット決済―刷卡
骨粗しょう症―骨质疏松症
コレステロール―胆固醇
コーポレートガバナンス―法人治理结构,公司治理结构,企业支配
再編する―重组 
最高経営責任者(CEO) ―首席执行官
最高執行責任者(COO) ―首席运营官
砂漠防止プロジェクト―防砂治砂工程
ジャグジー―按摩浴缸
GPS―全球定位系统
ストラップ―手机吊
スタグフレーション―停带性膨胀
ストックオプション―股票期权、认股权
セーフガード―紧急进口限制
セーフティネット―安全网
ソリューション―解决方案
ターミナルケア―临终关怀
タリバン―塔利班
代理出産―代孕
立会い出産―陪产
知的所有権 ―知识产权
ディスカウントショップ―折扣店
テイクアウト ―外带
ディスクロージャー―公司财务情况的公开
デリバリー―外卖,外送
チェーン店―连锁店
デジカメ―数码相机
DVD―DVD光盘,碟片
デスクトップ ―台式计算机
DV―家庭暴力
着メロ―手机铃声
鳥インフルエンザ―禽流感
ナノ・テクノロジー―纳米科技
ノンバンク―非银行金融机构
ハイビジョン―高清晰度电视
ハイブリッド車―油电混合(型)汽车
バーチャル―虚拟
ハッブル宇宙望遠鏡―哈勃太空望远镜
ハイジャック―劫机
光ファイバー―光纤
ヒトゲノム―人类基因组
ヒートアイランド現象―热岛效应
フィットネスクラブ―健身房
プライバシー―隐私
BSE―疯牛病
プロバイダー―提供商
プリペイドカード―预付费卡
プリクラ―自拍贴纸相
プラズマテレビ―等离子电视
ブロードバンド―宽带
不良債権―坏账
フリーマーケット―迷你市场
ペイオフ―取消无限制的存款担保
ヘア・メイクアーティスト―美发师
ベースアップ―提高底薪
ポリフェノール―茶多酚
ボランティア活動―志愿者服务(活动)
マイナス・イオン―负氢离子
マイナス成長―负增长
マネーロンダリング―洗钱
マニア/フリーク―发烧友
マスコット―吉祥物
利下げ―降息
リストラ―裁员
リサイクル―废物利用,回收利用
リハビリ―康复
リコール―无偿回收修理制度,召回制
リベート―回扣
リニアモーターカー―磁浮列车
劣化ウラン弾―贪「铀」弹
ローン―按揭
ロールプレイングゲーム―角色扮演游戏
ユビキタス・コンピューティング―泛在计算
[PR]

by saiko-ch | 2005-10-14 16:20 | 中国語ビジネス単語集

中国語ビジネス単語集&ネットショップ

大家好!今日もいくつかのビジネス実用単語をご紹介します。最近依頼される仕事に、「ISO品質マネジメントシステム」関連のものが多く目立ちます。これからますます多くの中国のメーカーで、こういった世界標準の品質マニュアルが適用されていくことは、とてもうれしいことですね♪(バグや不良品が少なくなるでしょう)
货物吞吐量-貨物取扱量
货源-仕入元
收货人-荷受人
发货人-荷送人、積出人
索赔权-賠償請求権
索赔金额-求償金額
汇兑标准-外貨換算基準
独家经销协定-一手販売代理店契約

ネットショップは以前にもここでご紹介した「ちびまるこちゃん」の漫画です。しかし本日は日本語の原本とセットでご紹介します!まずは9巻。
e0030723_1452538.jpg

次は4巻です。
e0030723_14553016.jpg

どちらも中国語版と日本語の原本セットです。また、日本語原本は中古品ですが、状態はかなりいいものです。もちろん、書き込みや折込、汚れなどは全くありません。
e0030723_1582168.jpg

上記は4巻の内容です。ちょっと見にくくてごめんなさい(^^;↑「わたしは今、尿意のみの女。全身ぼうこう人間である」が、「现在能想到的只有厕所,尿液正在身体里面发胀!」には笑ってしまいました。漫画のよいところは、何といっても生活に使う言葉が多く学べるということですね。また、教科書で学んでいた文法などには絶対見られないような言葉の使い方まで知ることができます。あとちょっと思ったのが、中国語訳は日本語原本と全く同じというわけではないんですね~これが。これは中国ではその内容では受けない、笑えない、と思って内容を変更した結果なのでしょうか??(中国では表現方法が違う、という場合もありますが)価格は送料込みの¥1000でお願いします。またご注文はこちらのメールからお願いします♪   

また、この他にも次ページ以降に、中国語版ディズニーのDVDを始めとしてたくさんの商品があります。どうぞお気軽にのぞいていって下さいね。また、もし中国から取り寄せて欲しいものなどがあったら、是非コメントに書き込んでいって下さいね!
[PR]

by saiko-ch | 2005-10-11 15:31 | 中国語ビジネス単語集

中国語ビジネス単語集&ネットショップ

★非常に個人的な宣伝なんですが、友達の女優さんの朗読会が10/8に行われます。詳細はこちらのブログまで!★

久しぶりに、中国語単語集です。最近、契約書の依頼が多いので、その中からビジネスに使える単語を拾い集めました。まだ少ないので、これから随時増やしていきます!

授权―権限を付与する
营私舞弊―私利目的の不正行為
各种原因―種々の原因
情节严重―情状が重大
依法―適法に、合法的に、法によって
配套设备―付帯法規
还本付息―元金利払い
资本化率―還元利率
企业核算―企業会計計算
商誉―good well、暖簾
重置成本―再調達価額
历史成本―取得原価
账面价值―簿価
股权―株主権利、出資持分権

それから、またまたネットショップの商品のご案内です~♪長年(ってまだ十年にもなりませんが)中国語を学習してきて、思うのは聴力の訓練がいかに大事かということですね。以前、まだ中国語を学び始めて間もない頃、中国で購入した「中国の昔話」テープ。面白かったなぁ~しかし、同時に思ったのが、「全く知らない話だと、中国語があまり聞き取れない状態では楽しめない」ということ。で、今日お届けする一枚目は、誰もが知っているディズニー映画の「白雪姫と七人のこびと」!その頃、ディズニーの中国語版のCDを買って勉強するだなんてことは思いつきもしませんでした。。
e0030723_16293198.jpg

こちらはCDの付録絵本です。
e0030723_1630362.jpg

これは正規版のCDで、中身の確認のため開封しましたが新品です。なんと、中国語と英語で白雪姫の物語が聞ける!小さなカラー絵本もついていて、中国語と英語が同時に学べます。価格は¥500からとなっております。ご注文はこちらからお願いします。

二品目は「シンデレラ」です。
e0030723_1634933.jpg

これも正規版DVD、全くの新品です。これも価格は¥500からとなっております。ご注文はこちらからお願いします。
また、前回の商品群もまだまだ販売中ですので、こちらからお早めにどうぞ・・!
[PR]

by saiko-ch | 2005-10-04 16:42 | 中国語ビジネス単語集