中国語の聖書(聖経)

私はクリスチャンなので、聖書を中国語でご紹介したいと思います。もしご興味がおありなら、日本語の聖書も紐解いてみて下さい。中国語の勉強にもなりますよ♪では、まずマタイによる福音書から。

「凡劳苦担重担的人可以到我这里来,我就使你们得安息。我心理柔和谦卑,你们当负我的轭,学我的样式;这样,你们心理就必得享安息。因为我的轭是容易的,我的担子是轻省的」
马太福音(マタイによる福音書)11.28-30

これは有名な「愛」を語った一説です。

「爱是恒久忍耐,又有恩慈;爱是不嫉妒;爱是不自夸,不张狂,不做害羞的事,不求自己的益处,不轻易发怒,不计算人的恶,不喜欢不义,只喜欢真理;凡是包容,凡是相信,凡是盼望,凡是忍耐。爱是永不止息」
哥林多前书(コリント信徒への手紙一)13.4-8

次は個人的に大好きな「ローマ信徒への手紙」から。

「他必照各人的行为报应各人.凡恒心行善、寻求荣耀、尊贵和不能朽坏之福的,就以永生报应他们;惟有结党、不顺从真理、反顺从不义的,就以忿怒、恼恨报应他们;将患难、困苦加给一切作恶的人,先是犹太人,后是希腊人,却将荣耀、尊贵、平安加给一切行善的人,先是犹太人,后是希腊人.因为神不偏待人.
罗马书2.6-11

今度は旧約聖書から。(上記はみな新約聖書です)

「你要保守你心,胜过保守一切,因为一生的果效是由心发出.你要除掉邪僻的口,弃绝乖谬的嘴.你的眼目要向前正看;你的眼睛当向前直观.要修平你脚下的路.坚定你一切的道.不可偏向左右;要使你的脚离开邪恶」
箴言4.23-27
「你要喝自己池中的水,饮自己井里的活水」
箴言5.15

次はまた新約聖書から。とても励まされる御言葉です。
「所以我告诉你们,凡你们祷告祈求的,无论是什么,只要信是得着的,就必得着」
马克福音11.24

尚、中国語の聖書ですが、キリスト教書籍を専門に扱っている書店であれば、大体どこででも購入できると思います。東京ですと、銀座教文館書店とか、西新宿のオアシスブックセンターとか。私の持っているものは黒い表紙のけっこうしっかりした装丁で、簡体字で書かれています。値段は・・ごめんなさい、忘れました!が、そんなに安くはなかったと思います。しかし中国人の友人がいらっしゃる方ならば、その方に中国国内のキリスト教会に行ってもらって購入してもらうのも一案です。その方が軽くて安いものが手に入るかもしれませんね。
[PR]

# by saiko-ch | 2005-08-10 16:27 | 中国語聖書